Our first impression of Toucheng Village and Wishi Harbour in Yilan was the smell of salty waves, the sound of splashes on the glossy shingle beach, and the sight of distant Guishan Island. The image of dissolving waves and glittering sea foam became the source to the guesthouse’s design element.
石光點之家
頭城烏石港海浪的鹹味
烏黑油亮的沙灘
龜山島,是我們對這裡的第一印象
把對這片浪花拍打在礁石上的泡沫意象
轉化成民宿建築的空間設計元素。
Our first impression of Toucheng Village and Wishi Harbour in Yilan was the smell of salty waves, the sound of splashes on the glossy shingle beach, and the sight of distant Guishan Island. The image of dissolving waves and glittering sea foam became the source to the guesthouse’s design element.
Clusters of round openings on the black façade allow light beams and diffuses inside like roaming foam in the air. The building morphs into an obscure lantern whose dim light glowing upon the voyagers. Climbing up the narrow staircase directly to the 3rd floor, long and gloomy, but a flickering radiance in the far end. Imitating the experience of running through the longest tunnel in the country from Taipei, expecting Yilan’s open plain to come and guide, just like the star-ry lighting placed above.
開放卻又同時保有隱密的陽台配置,各自獨享著中庭綠意光灑或後山景緻,可坐可臥,晴雨皆有一番風情享受。
Balconies are open but not exposed; every guest may savor exclusive scenery, whether courtyard or hillside, whether sunlit or drizzly, in their own comfort.
客房內,大大小小的圓點光牆,過濾了街道的繁雜,只留下一抹一抹寧靜的框景。
In the guest rooms, light holes in sizes on the wall filter out buzzes and leave serene frames of streetscape.